Lis catastrofis, taramots a copin i puars che no àn la pussibilitât di scjampâ, a restin fêrs dongje di un pericul potenziâl, infin a àn altris problemis. Cheste volte cul vulcan islandês Eyjafjallajökul al è dut come gambiât, i puars no àn masse bisugne di cjapâ un svol par une destinazion lontane o par cjatâsi une dì a Brussel e chê altre dì a NewYork par gambiâ dôs peraulis e dut chest te ete di videoconferencis.
islandês Eyjafjallajökull >
EYJA "Ile" in Old Norse "EY" of gjerm. * Agwiô, which cjate this modern todesco Eiland "Picula une Ile"
Fjäll "clap, mountains" of Old Norse Fjäll of gjerm. Felze-*, which cjate this todesco FELS 'clap'
JÖKULL "glace" in Old Norse "jǫkull" that become the de lidrîs Indoeuropean: IEG-
cheste lidrîs you cjate dome tes lenghis gjermanichis celtichis
eg English and icicle 'icicle "Vieri todesco ihilla
Cheste and Vier-je une peraule Viere cjate is in the dut teritori european, but you ancje Asie, cuss this Indoeuropean * JEG" tock of glace ', this Uralic, Dula of wines finlandese Jaa "glace" ongjarês JÉG, ma la stesse lidrîs you cjate ancje this lenghe dai escimos, soil altaic (Mongol, lenghis turchis) e dravidic.
Alor problems dai un siôrs e par une me pen nome eo chistion lenghistiche podarès di che l'ongjarês these Jews a CAPI l'islandês!
richer in trouble
Disasters, earthquakes tend to kill mostly the poor, they have no where to flee, after all, with such a potential threat or not engaged. This time, it seems, is a volcano Eyjafjallajökul, the name you all know, everything turned around, because the poor are in no hurry to meetings Barbecue York (also used Novi York in novijorški, čeprav prav je le New York), zdaj pa ajmo vsi na videokonferenco, podpis pa virtualno!
islandsko Eyjafjallajökull >
EYJA “otok“ od staronordijsko EY, kar je pragermansko *agwiô, to pa ustreza nemški besedi EILAND «otoček«
FJALLA »skala« od staronordijsko FJALL, kar je pragermansko * felza-, kot nemško FELS «skala«
JÖKULL “ledenik, led” od staronordijsko jǫkull »led«, angleško sorodno je ICICLE »košček ledu«, to pa je vse iz praindevropskega korena *JEG-, ki se pojavlja samo v germanskih in keltskih jezikih.
Tu gre, nekateri predpostavljajo, a very old word, since it occurs also in the languages \u200b\u200bof Asia, both in the Ural family, for example. Finnish Jaa "ice" or Hungarian "jég", but get this root in the Altai languages \u200b\u200b(eg Turkish and Mongol. ") and even the Eskimos.
So just a rich, interesting for me as a linguistic issue, one might even say that you know Hungarian, in this case, to understand Icelandic!
0 comments:
Post a Comment